Inner Healing

But to those whose lives have a scar, this is my message – inner healing is available for you.

Advertisements

This is a tough call for those who think they are well on the inside. But this is what I really believe – most of us, if not all, need inner healing.

Inner Healing.png

Maybe once in your childhood, you have received remarkable insult from a friend or a family member. Or maybe you have been an object of ridicule in the school. Maybe you have been exposed to negative environment. Or just maybe, someone has influenced you to do the things that gives you remorse by now. Worse, in one way or another, maybe you have received physical, emotional or sexual abuse. If you are not the kind of person mentioned above, you are blessed. I am glad for you.

But to those whose lives have a scar, this is my message – inner healing is available for you. You no longer need to pretend that everything’s working out fine. You need Someone to count on to. You are in need of Someone to give you peace and wholeness you’ve been longing for. I tell you, you are meant for something greater than what you are doing right now! If your past is knocking you out, you can be free!

This Someone is no other than Jesus. He can mend your heart. He can heal your soul. He does not only make a band-aid solution to patch up your pain and scars, He can give you a completely brand new heart! Just open your life to Him and He is ready to welcome you into a new life with Him. Inner healing comes only from Him. Step up in faith and entrust your life to Him, and He will make you “brand new”.

“Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!” 2 Corinthians 5:17

Ang Kaserola at Kung Bakit Dapat Magtimpi Ka

May mga pagkakataon tayo na nawawalan tayo ng self-control. We suddenly snap, and things get out of hand.

Natatawa pa rin ako sa tuwing naaalala ko kung paano ko hinampas ng kaserola ang kapatid ko nang minsang napikon ako sa sobrang kakulitan niya. Pero sa halip na maging disciplinary moment ang nangyari, nauwi lang kami sa tawanan. Bukod kasi sa nayupi ang kaserola, ni hindi man lang niya ininda ang paghampas ko sa kanya (mas malaking tao sa akin ang kapatid ko). Mas lalo pa nang nagsimulang maging sarcastic ang kapatid ko dahil sa nangyari, for me to realize na nag-shift na pala ang senaryo – ako na ngayon ang haharap sa disciplinary moment sa nanay ko dahil sa kaserolang inagrabyado ko.

Kaserola

May mga pagkakataon tayo na nawawalan tayo ng self-control. We suddenly snap, and things get out of hand. Sometimes we justify that this is plainly normal. May kanya-kanya tayong saturation point, na kapag na-trigger ay bigla na lang tayong sasabog. Parang isang baso na kapag napuno ng tubig at umapaw bahala na kung ano ang mabasa.

City Walls

The Bible tells us that “a man without self-control is like a city broken into and left without walls” (Proverbs 25:28). During the Old Testament times, ang pangunahing depensa ng isang bayan ay ang matibay nitong pader. Kaya naman lagi itong may bantay sa bawat dako at palaging sine-secure. This is their chief means of defense.

“a man without self-control is like a city broken into and left without walls”

Kaya naman if there is a breach in the security and credibility of their city walls, their enemies can easily penetrate conquer whatever is inside, and the city is already compromised.

Likewise, ang tao daw na walang self-control ay parang bayan na walang pader. Napaka-vulnerable sa anumang atake. Masaling mo lang nang bahagya, madali nang bumabagsak. Kaunting udyok mo lang, madaling bumibigay. Marupok, ika nga.

Self-control is being able to say no when we should say no. It is the capacity to restrain one’s self against things that are prohibited, or in excess. Yung kaya mong rendahan ang sarili mo sa mga bagay na alam mong makakasira sayo.

Stitching these ideas into our personal context, how do we exercise self-control nga ba (or the lack thereof)?

On Eating, Drinking and Everything in Between

During these times where food parks sprout like wild mushrooms, sobrang tempting ang mag-try ng maraming mga delectable and instagrammable food *maya’t maya*. Lalo pa sa amin na literal na kapitbahay namin ang pinakamatutunog na food park in town. Unless you’re a professional food blogger or invited ka ni Kuya Tonipet sa PopTalk, without self-control, a person can easily give in to excessive #foodporn just to satiate his appetite. Eh kung afford ko naman, is it wrong? It’s a matter of conviction. But at the end of the day, it all boils down to the qualifying question: is my appetite getting out of control?

It is actually not an issue of the amount, but an issue of the heart. Are my desires getting out of control? Am I still in control of my desires or my desires are now controlling me?

Not just in case of eating and drinking, but also in the way we handle our finances. Where do we usually spend our hard-earned money? Weekly sa mga midnight mall sale? Sa mga unreasonable bike upgrades? Sa sugal? Sa bisyo? The list goes on. It is actually not an issue of the amount, but an issue of the heart. Are my desires getting out of control? Am I still in control of my desires or my desires are now controlling me?

Pikon-talo

Dun tayo sa mas relatable: our temper. How easy it is for others to drive us crazy? Yung tipong aasarin ka lang tungkol sa nunal mo, naghuhuramentado ka na? Yung tipong nagkulang lang ng sukli sayo yung jeepney driver, nagsusumigaw ka na? Yung sakaling natapakan ka lang ng kapatid mo at nadumihan ang sapatos mong bagong laba, nakikipag-away ka na? O kaya inalaska ka lang ng kaunti, nanghahampas ka na ng kaserola. Haha!

Siguro naman nag-mature na ako, at hindi na ako basta basta nanghahampas ng kaserola. Kahit paano natutunan ko na hindi dapat nasisira ang “wall” ng pagkatao ko ng simpleng mga pang-aasar lang o pangungulit. Hindi ako dapat madaling mapikon. Pero it is easier said than done. To be honest, while I am writing this piece medyo naiinis na ako sa mga nang-iistorbo sa akin habang nangsusulat. Pero again, note to self, hindi dapat nasisira ang “wall” ng pagkatao ko ng maliliit na bagay.

I feel sad for those na bigla na lang napapaaway dahil sa napakaliit na bagay. The daily news is filled with unfortunate stories of murder dahil lang sa saging, toothpick, cup noodles bulalo flavor o dahil nataasan lang ng kilay. We are surrounded with people with “broken walls” na any moment ay maaaring ma-compromise ang kanilang buong pagkatao.

Strengthen your Walls

A person is only as big as the thing that pisses him off. Anong nagpapapikon sayo? Anong sumisira ng mood mo? Or to state it better, hanggang saan ang capacity ng walls mo? Kaya ka bang pabagsakin ng basketball game, ng pustahan sa DoTA, o ng sukli mong dapat ay pang-estudyante?

Don’t discredit yourself by getting pissed off with trivial things. Bigyan mo ng mataas na pagpapahalaga ang sarili mo by increasing your capacity to understand people and circumstances.

Intensify your wall! Fortify your wall! Don’t discredit yourself by getting pissed off with trivial things. Bigyan mo ng mataas na pagpapahalaga ang sarili mo by increasing your capacity to understand people and circumstances. Taasan natin ang bakod, tibayan ang harang. Hindi tayo dapat nako-kontrol ng ating mga desires at lalong hindi dapat pinapabagsak ng ating mga kahinaan. At hindi tayo dapag agad-agad nanghahampas ng kaserola.

Learning Curve

Never stop yearning, never stop learning.

Ang learning curve ay ang panahong kinakailangan upang matutunan ang isang bagay. Halimbawa, kung ikaw ay nasanay na gumamit ng isang android phone mula nang panahong nakahawak ka ng smartphone, tapos all of a sudden bigla kang gagamit ng iPhone, medyo maninibago ka muna. Ang panahon na ginugol mo upang matutunang i-navigate with ease ang bago mong gadget ay ang learning curve. Mas mabilis, mas magaling. Kung para sa mga kabataan ay hindi naman issue ang pagpapalit ng from android to iOS, para sa mga mahal nating tanders, it takes effort and a lot of adjustment.

The Learning CurveLike what my teacher did just recently, I would also like to quote Albert Einsten (though may mga discussions over the internet kung siya ba talaga ang nagsabi nito) on his definition of insanity: doing the same thing over and over again and expecting different results. This pierced my heart. I am on the look out to do greater things, to accomplish more – things I have never achieved since I began to exist. Pero looking back, parang hindi naman ako masyadong umuusad. I assessed myself spot on: anong pinaggagawa ko sa buhay ko? Steep ba talaga ang learning curve ko?

It seems like we don’t learn from our mistakes, we just look at it as if we have the luxury of time and emotions to go through it again. Masyadong steep ang learning curve.

How many of us learn things the hard way? Yung tipong sobrang tagal na nang panahon na ginugol mo sa isang challenge sa buhay mo, pero tuwing binabalikan ka nito, parang hindi ka na natuto. Na-scam ka na dati, tapos nagpa-scam ka ulit ngayon. Sinaktan ka na dati, you fell for the same tricks ulit. Na-sampolan ka na na mahirap magpa-exam ang professor, pero hindi ka pa rin nag-review the second time around. It’s a vicious cycle. It seems like we don’t learn from our mistakes, we just look at it as if we have the luxury of time and emotions to go through it again. Masyadong steep ang learning curve. Ganito ka rin ba?

LearningCurve2Image credits: https://mindprintlearning.com/blog/the-forgetting-curve/

We are all like the nation of Israel. They’ve been through a lot, literally. Binigyan ng promise, nag-fail. Bumangon, nag-fail. They went through slavery, oppression, captivity, famine, and defeat – consequences of the same mistake they have the inclination to enjoy: idolatry. Kapag nae-encounter ko sa Bible ang malungkot na cycle ng downfall and rising up nila, I usually ask the Lord, “bakit ang kulit nila”? Pero all along I know, I’m no different from them. Makulit din ako.

But the good news is that no matter how steep our learning curve is, God’s love is more stubborn than our worst stubbornness. And I’m saying this on a positive note! God is very patient with us no matter how slow we are to learn. Mabuti na lang! Otherwise, wala na tayong pag-asa. If God has been patient with the nation of Israel, He will also be patient with us. It doesn’t matter kahit makupad ka, as long as you’re aiming for improvement. Kung madalas kang madapa at matagal bago matuto, tuloy lang.

What defines us is not our mistakes kahit gaano kadalas, in the eyes of the Lord, He honors our commitment to learn from Him.

Mas profitable pa rin yun kaysa sumuko. Only the Lord can bring you out of the vicious cycle as long as you are willing to let Him. In the end, what defines us is not our mistakes kahit gaano kadalas, in the eyes of the Lord, He honors our commitment to learn from Him.

How steep is your learning curve? Matalas ka pa rin ba at madaling matuto? O like me, pumupurol nang medyo? Whatever the rate is, never stop yearning, never stop learning.

Gleanings: Off to Moab

What if God has allowed all such blessings to be taken away from His people? Magtitiwala pa rin ba tayo sa Kanya?

“In the days when the judges ruled there was a famine in the land, and a man of Bethlehem in Judah went to sojourn in the country of Moab, he and his wife and his two sons.” – Ruth 1:1, ESV

Elimelech wants to spare his family from famine. Tulad ng isang mapagmahal na ama, gusto lang naman niya ang best para sa kanyang asawa at mga anak. Sino ba naman ang ayaw na mapaayos ang sitwasyon ng kanyang pamilya?

Off to Moab

During the time of famine, life was hard for the Israelites. Remember Jacob’s family during famine? They even went as far as Egypt para lang makahanap ng pagkain. During this period in Elimelech’s life, even Bethlehem, also called as the “house of bread”, ay nawalan na rin ng supply. Kaya naman napilitan si Elimelech na dalhin ang kanyang pamilya somewhere na may maibibigay siyang pagkain.

Elimelech, whose name means “my God is king”, have forgotten his God and King when he faced a time of great need. Instead of trusting the Lord, he relied on his own wisdom to carry himself and his family through. May sarili siyang diskarte. Sabi ko nga, he just want to spare his family from famine.

OK lang sana kaso the problem is he will be moving from the land of promise to an “idolatrous” land. He will be moving out his family from under the hem of God’s protection to a place of temptation and idol worship. He will be exposing his family into a compromising environment. Their law even says not to give their children to the ungodly people for intermarriage. He’s putting his family in danger.

Maybe on his mind he’s thinking: “pansamantala lang ito. We’ll go back to Bethlehem when the famine ceased”. So off they went. They left their own country, trying to escape the famine, and headed to a land of uncertainty.

Elimelech went with his family: his wife, Naomi, which means “sweet, pleasant”, and his two sons, Mahlon, which means “sickly”, and Chilion, which means “wasting”. Ang weird di ba? Papangalanan mo ang mga anak mo na sakitin, at nanghihina, worse naghihingalo.

“But Elimelech, the husband of Naomi, died, and she was left with her two sons. These took Moabite wives; the name of the one was Orpah and the name of the other Ruth. They lived there about ten years”. – Ruth 1:3-4

Unfortunate of Elimelech’s family, after they have settled in Moab, their place of refuge sana, they have lost the head of their family. So without their supposedly spiritual, financial and emotional leader, ang magkapatid ay naghanap ng kanilang mapapangasawa sa mga kababaihan ng Moab – a direct disobedience to their law. Along with the death of the father is the prolonging of their stint in Moab na umabot hanggang sampung taon, na dapat sana ay pansamantala lang.

“and both Mahlon and Chilion died, so that the woman was left without her two sons and her husband”. Ruth 1:5

To top all the misfortunes Elimelech’s family has experienced in Moab, Mahlon and Chilion both died, giving justice to their names. Iniwan nila ang kanilang mga batang biyuda – Ruth and Orpah, both childless. #Sadlyf.

***

What I have gleaned from the account first few chapters of the book of Ruth is that we have the tendency to veer away from challenges na dumadating sa buhay natin. It was not mentioned in the Bible kung sila lang ba ang umalis at nagpunta sa Moab to find comfort, but it doesn’t matter. Looking into the life of Elimelech, he may have good intentions for his family’s welfare, pero he failed to trust how the Lord works on the welfare of His people.

God cares for us more than we care for ourselves.

Eh bakit may famine?

In the same way that there are sicknesses and trials and pains and challenges in our lives, famine represents a hurdle we must overcome for us to be strong spiritually. Bethlehem is a very blessed place, kaya nga siya “house of bread”. Ang lahat ay provided. Pero what if God has allowed all such blessings to be taken away from His people? Magtitiwala pa rin kaya sila sa Kanya? Unfortunately for Elimelech, he failed the test.

  • Tumatakbo din ba tayo kapag may mga challenges sa harapan natin?
  • Umiiwas rin ba tayo sa mga pagkakataon kung saan sinusubok ang pagtitiwala natin kay Lord?
  • When all His provisions went low, can we still trust in His love?

O baka naman instead of waiting upon the Lord, we begin charting our own plans and off we go to our own version of Moab. Isang lugar, isang sitwasyon na nako-kompromiso na ang ating sarili.

Saan nga ba ang ating Moab?

  • Rather than trusting in the Lord’s provision, nagpapa-rescue na tayo agad sa mga usurers kapag medyo na-challenge ang ating mga pitaka
  • Tumatakbo tayo sa anumang nakagawiang bisyo para humanap ng kapayapaan ng loob at solusyon sa problema
  • Ginagawa nating escape plan ang pagiging magagalitin at pala-away upang ilayo ang ating sarili sa mga tao
  • Eto worse, pero baka naman kapag may away kayo ng ka-relasyon mo e may “sidechick” ka na pinupuntahan
  • Sinusubo na natin ang ating integridad sa pamamagitan ng pangungupit, pandaraya o pangingikil ng iba pang ilegal na paraan para lang mapunan ang anumang kakulangan

Big or small, subtle or obvious, when we choose to run to other things as source of salvation and comfort other than the Lord, that’s the time we leave our “house of bread” for an idolatrous Moab. And like what happened to Elimelech, bad choice produces bad results. Mas may chance pa sana siya if he chose to stay.

God wants to make you strong in the face of difficulties. Don’t run from it – face it! It’s safer to be in the eye of the storm with the Lord on your side than in a stronghold where the Lord does not guide.

***

I am writing this at the eve of my father’s birthday. Well, he may not be a perfect father but I know that he loves us perfectly. We may have had arguments in the past, I may not approve of some of his opinions and principles in life, but still no one could ever take away his place in my heart.

We all have Elimelech tendencies within us. Kagaya ko, kagaya ng tatay ko, kagaya nating lahat. Yet the grace of God allows us to run back to Him when our Elimelech-ness urges us to sojourn to Moab. At kung napadpad ka na sa Moab, balik ka lang. Wag mo nang hayaan na mahuli pa ang lahat.

April Fools!

Yung akala mo ay smooth ang lahat sa buhay mo – all is well and good, only to find out that you are missing out on the most important thing in life.

Marami na naman ang mga posts na maglalabasan na obvious naman na hindi totoo pero pinaniniwalaan pa rin. Marami na namang mga pranks na ibibida sa atin. Masaya, nakakatuwa rin na may mga bagay tayong ginagawang kasiya-siya sa kabila ng ating mga problema sa buhay – sa pinansiyal, sa pamilya, maging sa ekonomiya at sa politika. Hindi naman masama ang mabiktima ng mga birong nakakatawa paminsan-minsan. Kaya kung maging subject ka ng isang prank – wag naman masyadong KJ.

april-fools

Ok lang naman ang mabiro lalo na at di naman fatal. Pero kailan ba nagiging fatal ang isang biro?

Yung akala mo ay smooth ang lahat sa buhay mo – all is well and good, only to find out that you are missing out on the most important thing in life. Yung akala mo na you have it all together, that you are getting the most out of life, but at the end of the day you’ll realize that you have not pursued what matters most. Ito ang klase ng biro na mahirap sakyan – ang biro, ang deception ng ating sariling comfort zone.

There are times when we get too comfortable with our lives that we fail to see the world around us. We have been too preoccupied with our needs that we become apathetic to the needs of others. Our life’s purpose is reduced to getting the comfort that we think we solely deserve. Wala namang mali – Jesus wants the best for us. In fact the Apostle Paul claims that “this same God who takes care of me will supply all your needs from his glorious riches, which have been given to us in Christ Jesus.” (Philippians 4:19).

Note that God is willing to grant us our needs. We are more valuable than the lilies in the field or the sparrows in the skies so we need not worry about anything (Matthew 6:25-34). Yet it doesn’t have to end with us. God blesses us and He expects us to bless others as well.

We are blessed by the Lord to be a blessing to others. God showers us with gifts so we can shower others with gifts as well. This is God’s way of opening more doors of opportunity to bless us and make us a blessing. The cycle doesn’t have to stop.

We are blessed by the Lord to be a blessing to others. God showers us with gifts so we can shower others with gifts as well. This is God’s way of opening more doors of opportunity to bless us and make us a blessing. The cycle doesn’t have to stop. A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed (Proverbs 11:25).

Kaya naman wala nang mas sasakit pa kung bibiruin tayo ng ating sarili na “ok ka na, kaya na nila”, kung ang nakikita ng iyong mga mata ay hirap o kawalan ng pag-asa, sakit o kumakalam na sikmura, kung dinadaya ka ng sarili mong comfort zone at nabubulag ka o nabibingi sa mga hinaing ng iba – wala nang mas sasakit pang biro. Ito ang fatal na klase ng biro. Fatal sa ating buhay-kristiyano.

Sabi nga ni Apostle James, “What good is it, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can that faith save him? If a brother or sister is poorly clothed and lacking in daily food, and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and filled,” without giving them the things needed for the body, what good is that? So also faith by itself, if it does not have works, is dead.” (James 2:14-17). Ang sakit lang di ba? Ang maparatangan ka na may pananampalatayang patay.

At bilang pangwakas, ang sabi pa ni Apostle John, “if anyone has the world’s goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God’s love abide in him?” (1 John 3:17). Ouch! #NoteToSelf

Ngayong April Fools, maraming maglalabasang mga pranks, mga biro. Pero higit na kailangan kong bantayan ay kung nabibiktima na rin ba ako ng biro ng aking sariling comfort zone.

Seeing Through Things

What if we can read the mind of God?

Minsan ba nasabi mo na sa sarili mo na sana nababasa mo ang iniisip ng ibang tao? Malamang sa mga lalaki, they can relate with me when I say, “sana naiiintindihan ko ang takbo ng isip ng mga babae”. It doesn’t matter kung sino ba siya sa buhay mo, as long as babae siya, marahil hinangad mo na maintindihan kung gaano nga ba kabilis tumakbo ang ‘train of thoughts’ nila. Ok sige, pagdating sa mga babae madali niyong mahuhuli ang mga lalaki kung sincere ba o hindi sa mga sinasabi namin, though alam naman namin may intuition naman talaga kayo sa kung ano ang totoo sa hindi.

seeing through thingsIf we can read minds, most probably we’d think that we can minimize misunderstandings sa mundo. Paano ba naman, alam mo na agad kung sarcasm lang ba ang totoo na ang sinasabi ng isang tao. Madali lang din malaman kung gusto ba nila tayo o hindi. Ang dali-dali siguro magdesisyon kasi we will no longer be left in the hands of presumptions. Imagine how things will go between couples. Ang saya di ba?

Pero when we see through things, malaki din ang mawawala sa atin. Sa context ulit ng mga couples, mahirap nang i-qualify ang effort kung ‘effort’ pa nga ba na matatawag kung hindi naman talaga diniscover ang gusto mo at ayaw mo. Everything’s just plainly revealed. The element of surprise will no longer be ‘surprising’ but rather mapapalitan ng ‘expected ko na yan’. Yung raw emotions nang pagkamangha, pagka-gulat, pagkatuwa at iba pa ay mababawasan, o di kaya’y tuluyang maglalaho.

Eh paano kung hindi mo magustuhan ang iniisip sayo ng ibang tao? Ang sakit sa puso nun di ba? Posibleng makaramdam ka ng galit sa taong yun, at malamang ay iiwasan mo na siya sa susunod. Maraming relasyon ang masisira. Hindi mag-ooperate ang tunay na pag-ibig kung lahat ng ating iniisip ay nakalantad sa madla.

Maraming mga panahon na naging laman ito ng panalangin ko:

  • “Lord, baka naman po pwedeng malaman ko po kung ano yung plano Niyo para sa akin.”
  • “Ano po ba yung gusto Niyong gawin ko, Lord?”
  • “Lord, I don’t know which way to go and what to do, tulungan Niyo naman po ako.”

What if we can read the mind of God? Yung mga tanong at panalangin natin na kagaya ng nabanggit ko ay mabibigyan agad ng tugon. We will be spared from lots of heartaches and pain dulot ng ating mga mistakes and missed priorities. Di ba ayaw din naman ni Lord na nasasaktan tayo? Generally, sino ba namang ama ang nagnanais na masaktan ang kanyang mga anak?

Yet things don’t operate the way we want it. It takes an intimate relationship with the Lord to comprehend His plans in our life. At hindi pa nga natin totally mababasa ang Kanyang isipan dahil syempre, He is an infinite, eternal, omnipotent God, as opposed to our finiteness.

It takes faith on our part to trust God na kahit hindi natin nababasa ang kanyang isipan, alam natin na maaari Siyang pagkatiwalaan. It takes faith on our part to understand na His ways are higher and dependable than ours.

Yet He is gracious enough to lead us to His perfect will through His written Word, the Bible. Pero to give us specific, to the detail, and black and white instructions on which way to go, which option to choose or the specific words to say, unfortunately hindi ganun ang paraan ni Lord. It takes faith on our part to trust God na kahit hindi natin nababasa ang kanyang isipan, alam natin na maaari Siyang pagkatiwalaan. It takes faith on our part to understand na His ways are higher and dependable than ours.

Actually it’s a blessing din nga for us not to know the details of His plans sa buhay natin. Mas nae-excite tayo how things will unfold for us. Mas nagiging dependent tayo at mas lumalalim ang ugnayan natin sa Kanya. The moment He reveals His plans, mas nauunawaan natin at naaappreciate how He operates in His divine schedule. Mas naiintindihan natin kung bakit tayo nasaktan, kung bakit tayo iniwan, kung bakit tayo nawalan, kung bakit kailangan marami muna tayong maranasan. At the end of the day, as Christians we “walk by faith and not by sight”.

Isa pa, hindi Niya rin tayo hinayaang masaktan kagaya ng sakit na nararamdaman Niya sa tuwing binabalewala natin Siya. He can see through us clearly, dahil omniscient Siya. Everytime we reject Him, ignore or make fun of Him, He sees it, hears it and feels it. Alam Niya ang lahat ng iyon pero He is gracious and merciful enough to forgive us and bear with us. Imagine kung alam natin how people think about us – life will be a never-ending pursuit of trying to win people’s affection and escaping their judgment on us. Ang hirap nun! Ang bait ng Diyos ano?

John Piper, in his book Don’t Waste Your Life, quoted C.S. Lewis and it reads:

You can’t go on “seeing through” things forever. The whole point of seeing through something is to see something through it. It is good that the window should be transparent, because the street or garden beyond it is opaque. How if you saw through the garden too? It is no use trying to “see through” first principles. If you see through everything, then everything is transparent. But a wholly transparent world is an invisible world. To “see through” all things is the same as not to see.

Makes sense, right? Hindi rin maganda na ang lahat ay plain and bare sa ating harapan. Not being able to see through things makes life more exciting and rewarding. Mas maganda pa ring makita ang ‘raw’ emotions ng mga mahal natin sa buhay through our ‘efforts’.

The best thing is, we may not be able to see through things but let’s thank the Lord that He sees us through. Dun pa lang panalo na tayo e.

Run Relentlessly

When was the last time you ran towards the Lord?

Running to the One who heals the blind, following the shining light

In Your hands the power to save the world and my life.

– Take It All, Hillsong United

run-relentlessly

Lively naman ang kanta, buhay na buhay ang spirit ng mga tao during praise and worship time sa church. Nagsasayawan pa nga ang iba, but then I suddenly burst into tears. No, hindi naman yung hagulgol type pero that particular line ministered into me and I was caught in a comforting rebuke only the Lord can give. Once again, He gave me a gentle thud.

Hindi naman na bago sa akin ito, being part of a Pentecostal church. In fact, I love the variety of worship expressions. I feel deep appreciation how the Lord loves variety and how He cannot be put inside a box of a certain worship preference. At kahit pa nga sa kalagitnaan ng isang upbeat song, napapaiyak Niya ako. Sorry na, may pagka-emotional ako e.

While singing, I was reminded: when was the last time I ran towards the Lord?

Napaisip ako. Oo nga, magkaiba yung hinahanap mo Si Lord at yung hinahanap mo Siya with enthusiasm. Magkaiba yung contented ka na nakikipagniig ka sa Kanya at yung intently, hindi ka makuntento sa pakikipagniig lang, yung feeling na you want “more” of Him. Ang pagkakaiba – yung desire.

I argued with that reminder with all the things I am busy doing: I read the Word, I pray, I attend to my ministries, I attend church, etc. Pero again, hindi ko pa rin nasagot yung question. Kelan nga ba ako huling tumakbo patungo sa Panginoon?

Napaisip ako. Oo nga, magkaiba yung hinahanap mo Si Lord at yung hinahanap mo Siya with enthusiasm. Magkaiba yung contented ka na nakikipagniig ka sa Kanya at yung intently, hindi ka makuntento sa pakikipagniig lang, yung feeling na you want “more” of Him. Ang pagkakaiba – yung desire. Yun ang tinatanong sa akin ni Lord that time. Am I desiring Him more than anything else o pwede ko Siyang ipagpaliban for any other thing?

At marahil ay tinatanong rin sayo. Kalian ka huling tumakbo towards Him? O naghihintay ka lang na makalapit Siya at magbigay ng mensahe o instruction o ng blessing kaya?

Kung tatanungin ako prior that message, pwede akong sumagot na “Lord, OK naman po ako e”. As what I have said kanina, I seek Him naman. Pero yun nga, baka sa regularity, sa familiarity, instead na tumatakbo ako with enthusiasm sa presence ni Lord, pabagal na nang pabagal ang paglapit ko towards Him… until such time na ang gusto ko na ay effortless pursuit of Him na lang. #NoteToself, this cannot be.

Kung ikaw man ay nawawalan na ng enthusiasm sa pursuit mo of the Lord, my prayer is that you will again find yourself in a relentless pursuit of Him. Takbo lang nang takbo. Huwag nawa na mawala ang excitement natin sa pagsunod sa Kanya, huwag mawala ang pagkamangha sa kagandahan Niya at huwag manghinawa sa pagsaliksik sa Kanya.

Nothing compares to the joy of knowing Him, so pursuit of Him is all worth it.